Спочатку було сильне світло. Сліпучо-яскравий спалах. А потім сталося те, що сталося.
Гельця злякалася. Вона ж сама вдома. Батьки полетіли з дослідницькою місією на Місяць, бабуся пішла до лабораторії проводити свої дослідження, а дівчинка залишилася геть сама, коли це сталося.
Начебто й років їй уже чимало — аж сім з половиною — але ніде правди діти: їй стало страшно.
Щойно трохи оговталася, одразу побігла до комп’ютера. Адже якщо десь і можна дізнатися, що сталося, то тільки в мережі.
Але комп’ютер не працював.
Виявилося, що не працювало взагалі нічого. Навіть роботи-прибиральники звісили всі свої кінцівки й застигли в чудернацьких позах. Не було світла, і всі шлюзи доводилося відчиняти вручну, бо самі розсуватися не хотіли.
Розгублена Гельця вийшла за двері.
Сусіди теж повиходили зі своїх помешкань.
Самі дорослі — бо вона була тут єдиною дитиною семи років. Семи з половиною. Вона була взагалі єдиною дитиною. Крім неї тут жили тільки дорослі.
Спочатку це було дуже дивно. Вона і дорослі, а всі її однолітки…
Хоча компанія мами, тата, бабусі й Бонґоса — плюшевої мавпочки — була приємна, але іноді бракувало подруг і друзів.
На щастя, достатньо було вийти в мережу — і вони з’являлися.
Гельця завжди могла з ними поговорити, подуріти чи погратися.
Щодня дивилася їхні фотографії: вони показували, що робили, де були, що їли й усякі інші цікаві речі, які стаються у такому віці.
Сама вона не могла похвалитися нічим подібним — тут усе було однакове… уніфіко… уніфіко…
Дівчинка не могла згадати цього слова. Напружувала пам’ять, напружувала — нічого.
У кожному разі воно означало, що тут для всіх усе було однакове й хвалитися нема чим.
Але її друзі думали інакше. Вони навпаки вважали, що тут усе таке «вау» і таке суперське прямо. Навіть казали, що хотіли б жити там, де вона.
Та чи справді вони хотіли б від народження бути єдиною дитиною в окрузі?
Чи хотіли б бачити друзів лише в мережі й ніколи не зустрітися з ними? Не мати можливості разом погратися — не через камери й екрани?
Але вона не могла на це вплинути.
На щастя, для обіймів та ігор у неї був пан Бонґос.
А тепер сталося щось дивне і, мабуть, страшне, бо всі були налякані. Вона ще ніколи не бачила наляканих дорослих. А тепер вони всі були налякані.
Дехто навіть плакав.
Що ж сталося?
У бабусі були свої скарби — так вона називала цікаві штуки з металевої розмальованої коробки.
Іноді вона переглядала ті речі й усміхалася сама до себе.
— Бусю, а що там у тебе? — якось запитала Гельця, ставши навшпиньки й потягнувши її за рукав.
— Зараз покажу тобі свої скарби, — відповіла бабуся, саджаючи онуку собі на коліна.
Скарби були чудові. От є такі фотографії, яких начебто немає, а водночас вони є — достатньо ввімкнути комп’ютер або зайти в мережу. А бабуся — уявляєте? — мала такі фотографії на папері.
Зараз уже бувають навіть голографічні світлини. Їх можна розглядати з усіх боків, бо вони відображалися зі спеціального пристрою. Але бабусині паперові фотографії так не вміли. У них взагалі не було об’єму. Вони такі дивно пласкі, але водночас… Є в них щось особливе. Щось хороше. Мабуть, те, що їх можна тримати в руках і для цього не треба вмикати комп’ютер.
Бабуся робила з ними й інші дивні речі. Наприклад, іноді вона гладила обличчя деяких людей на фотографіях. І при цьому усміхалася.
— Бусю, що ти робиш?
— Гладжу.
— Як це — гладиш?
— Просто отак гладжу, маленька.
— Ага, — Гельця якусь мить подумала й теж погладила того чоловіка на фото. Захихотіла: — Як смішно!
Бабуся теж засміялася.
— Бусю, а хто цей пан?
— Твій дідусь.
— А де він?
Бабуся зітхнула.
— У дідуся виросли крила, і він полетів туди, де чекають нового народження.
— А навіщо знову народжуватися? Хіба не краще просто бути тим, ким є?
— Так влаштоване життя. Коли людина дуже зморщується від старості, то щоб їй стало веселіше, у неї виростають крила, і вона летить туди, де її омолодять.
— І де дідусь народився? Тобто він тепер немовля?
— Так, — відповіла бабуся. — Але ми не знаємо яке. Тому треба бути добрим до всіх людей, бо ніколи не знаєш, хто саме колись був твоїм дідусем.
— То це означає, що весь світ повен маленьких дідусів?
— Так.
— Але якщо я колись захочу вийти заміж, як мама й тато, коли закохаюся, то я не хотіла б, щоб це був дідусь. Дідусь же вже бабусин.
— Не хвилюйся, маленька. Це точно не буде дідусь.
— А звідки ти знаєш?
— Знаю, і все, — засміялася бабуся.
— Ну, раз ти так кажеш, то мені вже спокійніше. Значить, я колись зможу вийти заміж.
І так вони сиділи й розмовляли. Бабуся пояснювала, що зображено на фотографіях, а Гельця весь час перепитувала.
— О, а це пухнасте й смішне — що воно?
— Це котик.
— А для чого він?
— Щоб обіймати.
— Ііііі! — пискнула вона, плескаючи в долоні. — Це так мило! А це?
— Песик.
— Теж для обіймів?
— Теж.
Гельця аж замахала ніжками, як робила завжди, коли дуже раділа.
Гельця злякалася, бо всі дорослі стали якісь дивні. Вона повернулася до помешкання, забігла до своєї кімнати, лягла на ліжко й міцно притиснула до себе пана Бонґоса.
Сонце за вікном повільно зникало за величезною сірою кулею Місяця. Стемніло.
Гельця намагалася бути хороброю. М’яке хутро мавпочки їй у цьому допомагало.
Невдовзі дівчинка почула, як відчиняється зовнішній шлюз.
Щось скреготнуло, потім загуркотіло, потім засичало, і невдовзі в глибині помешкання з’явилося слабке мерехтливе світло.
Зацікавлена Гельця відклала пана Бонґоса й вийшла з кімнати.
Побачила бабусю, яка тримала в руці дивний довгастий предмет. На його кінці щось світилося. Світло виявилося ще слабшим, ніж здалося з кімнати, при цьому дивно колихалося, наче його рухала невидима сила.
— Бусю, що це?
— Свічка, люба.
— Вона працює від електрики? Така дивна.
— Ні, люба, від вогню.
— Ага… — Гельця задумливо почухала голову. — Як у ракети на старті?
— Щось таке.
Бабуся обережно поставила дивний предмет на полицю й відчинила шафку.
Предмет випромінював легке тепло, а його світло було значно приємнішим за сяйво бортового освітлення. Те холодне, а на це хотілося дивитися. Мабуть, тільки це й було хороше в усьому цьому безладі.
Бабуся дістала печиво й висипала на тарілку.
— Ось, погризи.
— Дякую, бусю! Ти чуднувата! — вигукнула Гельця, обіймаючи її за ногу.
Бабуся засміялася.
— Не чуднувата?
— Казала я твоїм батькам, щоб залишалися на Землі. Ходила б ти до школи й старенькій бусі не доводилося б тебе весь час виправляти. Там є для цього спеціальні люди, які називаються учителями.
— Я знаю. У моїх друзів такі є.
— І вони навчають слів та пояснюють, коли і як їх вживати.
— Але в мене найкраща вчителька у світі — ти! І ти справді чуднувата!
— Чудова, любонько, правильно: чудова.
— Чудова, — повторила Гельця, намагаючись запам’ятати, що правильно казати саме так.
Наступної миті вона посумнішала. Узяла бабусю за руку й мовчки потягла до своєї кімнати. Показала на комп’ютер:
— Не працює. Полагодиш?
— Я не вмію, сонечко.
— Ех… А мамин?
Бабуся важко зітхнула, потім сіла й поплескала себе по колінах. Гельцю не треба було запрошувати двічі — миттю заскочила бабусі на коліна.
— Усі комп’ютери поламалися, люба, — сказала бабуся дивно сумним голосом.
— Але ж їх колись полагодять, правда?
— Усі. І тут, і на Землі, — бабуся ніби не почула запитання. — Усі комп’ютери поламалися. І мережа, і хмарні сховища. Навіть жорсткі диски поламалися.
— Ой… — схлипнула Гельця. — Мої друзі… Їх більше немає…
— Вони є, люба, — ніжно відповіла бабуся, гладячи її по волоссю. — Вони є.
— Але я вже ніколи їх не знайду, правда?
— Можливо, колись, — збрехала бабуся. — Коли все полагодять.
— Можливо, колись, — повторила Гельця з надією.
Найстрашнішу правду бабуся залишила при собі. Вона міцно обійняла онуку й повернула голову до вікна, за яким виднілася крижана чорнота космосу. Безмежна пустка.
Десь унизу була Земля. Десь поруч — Місяць.
А вони летіли на гігантській космічній станції, яка, безпорадно дрейфуючи в просторі, тепер перетворилася на величезну металеву труну…
З польської переклав
Володимир Криницький
Про автора:
Кшиштоф Домбровський (Krzysztof Dąbrowski) — польський письменник і сценарист. Автор сценаріїв до кінофільмів, оповідань, повістей, романів. Твори Кшиштофа видавалися окремими книжками, а також виходили в антологіях у Польщі та за кордоном, зокрема в Австралії, Бангладеш, Боснії і Герцеговині, Бразилії, Великій Британії, Індії, Іспанії, Канаді, Німеччині, Португалії, США, Тунісі, Франції, Чилі та ін.
Фантастичне оповідання «Може, колись…» 2022 року отримало почесну відзнаку на польському конкурсі «Magia Futura», публікувалося в Італії, Румунії, США, було представлене як радіопостановка в Польщі.
Фото: krzysztoftdabrowsk.wixsite.com
Чільна ілюстрація: open.ai


