Поезія In memoriam: Тур Ульвен

In memoriam: Тур Ульвен

Тур Ульвен (14 листопада 1953 – 18 травня 1995) — визначний норвезький письменник і перекладач. Дебютував 1977 року збіркою віршів “Тінь першоптаха”. За життя вийшло ще чотири його поетичні збірки: “Після нас, знаки” (1980), “Точка зникнення” (1981), “Смирення” (1987), “Сміттєсонце” (1991), книжки поетичної прози: “Могильний дар” (1987), “Ні, не те” (1990), “Поглинання” (1991), “Розщеплення” (1993), “Чекати і не бачити” (1994). Завдяки особливій поетиці творів вважається одним з найважливіших представників норвезької літератури кінця ХХ століття.

Я ПАДАЮ

Я падаю і
падаю
на дно
шахти
в собі самому,
за шаром шар
минаю
міські руїни,
де немає нікого,
крім заспаного охоронця,
пролітають перед-мовні
райони
й стіна печери зі слідом
першої руки — твоєї руки.
Падаю. Падаю.
Усе ж таки
я не бездонний.
Але й дно
теж падає. І падіння
падає. Нікому
не дадуть
останнього
слова.

 

***
Та все ж ми маємо
дивитися уважно

за тим, що було там,
перш ніж око

розплющилося, і що буде знову,
коли око

заплющиться.

 

***
Хвилини, можливо, години
твого існування,
які ти забула,
але я пам’ятаю.

Ти живеш таємним життям
у спогадах моїх.

 

***
Життя скасовано.

Ходімо спати далі
до наступного
еону.

Скоро сонце стане
надновою.
Один чорт.

 

З норвезької переклав
Володимир Криницький

 

Поезія Фотограф 10 років знімав найкрасивіші бібліотеки світу. Подивіться, що вийшло

Фотограф 10 років знімав найкрасивіші бібліотеки світу. Подивіться, що вийшло

Поезія Оголошено лауреатів Літературної премії Європейського Союзу

Оголошено лауреатів Літературної премії Європейського Союзу

Останні записи