#Літернет: огляд публікацій 23–29 травня

Минулий тиждень приніс чимало цікавих подій і публікацій. Пропонуємо вам добірку матеріалів, які варто (на нашу думку) прочитати.


Amazon готується знімати новий серіал за книжкою Стіґа Ларсона. Як і американський переклад книжки Ларсона “Чоловіки, що ненавидять жінок”, новий серіал про Лісбет Саландер і Мікаеля Блюмквіста називатиметься “Дівчина з татуюванням дракона”. Детальніше про це читайте на “НеоЛіт“.


Шведська письменниця, колишня дружина норвежця Карла Уве Кнаусгора Лінда Бустрем-Кнаусгор дала інтерв’ю британській газеті “The Guardian“. Письменниця розповіла, що не хотіла б, аби її сприймали тільки як дружину відомого чоловіка, бо вона й сама талановита письменниця. Окрім того, вона прагнула розповісти свою версію взаємин з Кнаусгором (англ.).


У Польщі оголосили лаурета Премії імені Ришарда Капустинського за художній репортаж. Серед фіналістів була книжка Артема Чеха “Точка нуль”. Але перемогу здобула полька Катажина Кобилярчик, інформує booklips.pl (пол.).


Лісняк був майстром універсального обдарування, однаково вправним у всьому, за що йому доводилося братись. Як і Євген Попович, Олекса Синиченко та Євгенія Горева, він переклав кілька великих творів німецької літератури (цикл романів Генріха Манна про французького короля Генріха IV, твори Бертольда Брехта), як і Ростислав Доценко, Володимир Митрофанов та Мар Пінчевський, зробив вагомий внесок у популяризацію в Україні великої американської літератури (“Мобі Дік” Германа Мелвіла), які і Олександр Терех, брався за витлумачення творів визначних англійських романістів (і створив на цьому терені справжній шедевр – “Тяжкі часи” Діккенса), як і Олег Микитенко та Воліна Пасічна, перекладав із чеської мови грубий том творів Карла Чапека. Читайте статтю Віктора Шовкуна про перекладача Юрія Лісняка в “Українській літературній газеті“.


Після важкої хвороби на 74-му році життя помер видатний український поет та перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса Мойсей Фішбейн. Про це повідомляє “Літературна Україна“.


ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 10 телеграм-каналів, що допоможуть вивчити іноземну мову


Що довше триватиме коронавірусна криза, то драматичнішими будуть підсумки 2020 року. З одного боку, друковані книги втрачають позиції швидше за електронні, а з іншого, на електронні чекає невтішний період посиленого піратства. Наприклад, у перший місяць карантину рівень споживання піратського контенту у Великій Британії зріс на 60%. Як швидко дисциплінований читач звикне до безкоштовних фільмів та книжок і чи схоче він відмовлятися від нової звички по завершенню пандемії? А ще ж є формат аудіокниг, який живе за своїми правилами динамічного й відносно нового формату (принаймні для широкого загалу читачів). Читайте про це на “Літакценті“.


Підготував Олесь Верес

Повідомити новину або надіслати посилання на цікаву статтю
можна електронною поштою tekstover@gmail.com


Made by
Вебстудія створення сайтів