Книжка українського письменника — у фіналі польської премії ім. Ришарда Капустинського

Лауреата премії оголосять в другій половині травня.

До фіналу вибрано п’ять книжок, серед яких і книжка українського письменника Артема Чеха. Також у фіналі твори польок Катажини Кобилярчик і Йоанни Ґєрак-Оношко, шведського журналіста Лаша Берге й сальвадорського репортера Оскара Мартінеса.

На перемогу претендує польський переклад збірки есеїв Артема Чеха “Точка нуль” – своєрідного щоденника військової служби автора. Польською мовою книжку переклав Марек Задура, видало її минулого року люблінське видавництво Warsztaty Kultury.

На здобуття премії за художній репортаж ім. Ришарда Капустинського висунули 31 перекладну книжку.

Фундатор премії – місто Варшава – встановив також і грошову винагороду для всіх фіналістів: 5 тис. злотих для авторів книжок та 2 тис. злотих для перекладачів.

Артем Чех (нар. 1985 р. у Черкасах) — автор 12 книжок. У 2007 році з книжкою “Цього ви не знайдете в Яндексі” став переможцем всеукраїнського конкурсу “Міський молодіжний роман”. З травня 2015 по липень 2016 рр. служив у лавах Збройних Сил України.

Made by
Вебстудія створення сайтів