Осінь у твоїх очах,
осінь холоду нагнала.
Зірка впала! І сніжинка.
Так усе, як бути мало.
Серденько, життя трива,
і проб’ються навесні
поцілунків твоїх квіти
крізь мороз в мої пісні.
З норвезької переклав
Володимир Криницький
Про автора:
Улаф Бюлль (Olaf Bull; 1883—1933) — норвезький поет. Дебютував збіркою віршів у шкільній газеті 1899 року. Отримав енциклопедичну освіту: вивчав сучасну і класичну літературу, філософію, історію, політологію, мистецтво й науку. Жив в Італії, Франції, але переважно в Осло. Працював журналістом, співпрацював з норвезькою газетою Dagbladet. Похований в Осло.