Цього року вітчизняні читачі матимуть змогу прочитати роман Зорана Жмирича “Блокбастер” в українському перекладі.
Поки що ж пропонуємо поміркувати над такими рядками цього надзвичайно талановитого письменника – у нього на батьківщині літературні видання називають його “хорватським Ремарком”.
СИГАРЕТИ БЕЗ ФІЛЬТРА
Сядеш у машину й поїдеш у Любляну
Підеш на концерт «Радіохеду», знайдеш типа в яскраво-зеленій куртці.
Даси йому гроші, візьмеш пакунок.
Одразу підеш з концерту, сядеш у машину й поїдеш додому.
Дорогою слухаєш «Радіохед».
Назавтра почнеш лікування.
Підбадьорюєш себе, мовляв, все йде на краще.
Через рік, коли по радіо зазвучить «Радіохед», зміниш станцію.
* * *
прокидаюся на холодній печі
долоні кидаю у небо
змиваю пелену з очей
крізь шибку назираю обрис лісу
він тане мов той сніг в який пірнає
гаряча куля
зубате сонце відгризає галявину
золотою сурмою кличе все живе з нір
слід у морозі свіжий і глибокий
ранок пахне шавлієвим чаєм
замерзлий лист зірветься
і сколихне в калюжі воду
каже що не все померло
а спалене село мовчить
З хорватської переклав Володимир Криницький
Фото: Вікіпедія