Твоїх зображень
на Землі
ніде немає.
Ні твій портрет,
ні образок
про тебе вже
не нагадає.
Ні статуй дивних,
ні світлин —
лише малюнок —
його в душі
мені навік
лишила ти
у подарунок.
Ніколи вже
той образ твій
не загасити,
як дар святий…
Йому в мені
і в смерті жити.
З фламандської переклав
Петро Паливода
Про автора:
Ґвідо Ґезелле (1830—1899) — фламандський поет, священник, філолог, член Королівської фламандської академії мови та літератури. Вважається одним із видатних майстрів європейської лірики XIX століття. Наприкінці свого життя та в перші два десятиліття ХХ століття Ґезелле був проголошений засновником сучасної фламандської поезії. Знав 15 мов і був одним із найкращих знавців давньонімецьких текстів свого часу.